Šaltojo žiemojimo/aktyvios ventiliacijos tobulinimui verta panagrinėti mokslinius faktus, išdėstytus JAV bitininko magistro William Hesbach straipsnyje „Evolution has provided honey bees with an extraordinary ability to thermoregulate and survive in a cold climate.1“.
https://www.beeculture.com/winter-management/ Jau pats straipsnio pavadinimas „Evoliucija užtikrino, kad medunešė bitė gebėtų termoreguliuotis ir išgyventi šaltame klimate“ rodo, kad ir Amerikoje bitininkai supranta, kad bitės nebijo šalčio. Autorius kitoje vietoje pabrėžia drėgmės pražūtingą poveikį bitėms: „Bees can tolerate extremely low temperatures while dry, but if you wet them in cold temperatures, they will die.“ Išvertus: „Bitės gali iškęsti ekstremaliai žemas temperatūras, kol sausos, bet jeigu jas sušlapinsi šaltyje, tai jos mirs.“ Keista, kad vienas užsispyręs forumietis po tokių William Hesbach žodžių dar naudoja šį straipsnį atkalbinėdamas nuo sauso Šaltojo žiemojimo.
Labai džiugu gauti amerikiečio patvirtinimą, kad bitės susiglausdamos kamuolyje gali suformuoti šilumą izoliuojantį darinį: „As an interlaced cluster they form a naturally efficient insulation cooperative.“- išvertus “Susipindamos į kamuolį bitės suformuoja natūralią efektyviai šilumą izoliuojančią bendruomenę“. Amerikietis pateikia nuotrauką, įrodančią, kad bitės bando reguliuoti ventiliacijos spartą: „In this figure, the bees are attempting to close an inner cover bee escape hole, which is an indication that they want control over ventilation.“– išvertus “Šioje nuotraukoje matome, kad bitės bando užkimšti lubų dangčio skylę, rodydamos, kad jos nori kontroliuoti ventiliaciją“. Darau išvadą, kad mano idėjos, tobulinančios Šaltąjį žiemojimą yra teisingos krypties: tikiuosi, kad glaudus bičių kamuolys užspaustame lizde bus priverstas pasikabinti po aliuminiu metalizuota plėvele ir galės kontroliuoti ventiliacijos spartą per jame padarytą skylę. Bičių kamuolys galės pagal poreikius užkimšti tą skylę savo kūnais suformuodamos „natūralią efektyviai šilumą izoliuojančią bendruomenę“. Vasarą bitės moka idealiai suformuoti reikiamą mikroklimatą. Tikiuosi, kad sudarius palankias sąlygas, jos galės tą padaryti ir žiemą.
Straipsnio autorius taikliai pastebi, kad „Therefore, a fixed amount of applied ventilation will not accommodate those natural fluctuations. How much ventilation is required, and when to adjust the amount, is not known. „-išvertus „Taigi, fiksuotas ventiliacijos srautas nepagelbės nuo tų natūralių svyravimų. Kiek ventiliacijos reikia ir kada reikia keisti jos apimtis, nėra žinoma.“ Kitais žodžiais tariant, straipsnio autoriui nežinomi BIČIULIO Dumblio skaičiavimai, rodantys, kad, neturint kitų drėgmės šalinimo būdų, bičių kamuolys turi būti džiovinamas spartesnio nei 15 kub cm per sekunde oro srauto, t.y. gana intensyvaus oro srauto. Tačiau svarbu, kad autorius teisingai suformuluoja Šaltojo žiemojimo tobulinimo krytį: bitininkas turi sudaryti sąlygas pačioms bitėms reguliuoti ventiliaciją pagal savo poreikius. Primenu, kad kitąmet ketinu vietoje lubų dangčio naudoti 97 procentus šilumos atspindinčią plėvelę su skyle per vidurį ir tikiuosi, kad suspaustas bičių kamuolys nuo pat žiemos pradžios užkimš ją arba pagal poreikį per tą skylę nukreips bičių kamuolio vėdinimosi kanalus, - būtų savotiška kvėpavimo šnervė. Panašiai, kaip veido kaukėje, saugančioje nuo speigo, paliekamos ertmės iškvėpiamam drėgnam orui. Gal plėvelę dar reikės pavaškuoti, kad bitės noriau po ja pasikabintų.
Taip pat straipsnis nudžiugino, kad amerikietis šilumos nuostolių sumažinimui pasirinko tą pačią medžiagą, kaip ir aš: „Foil-faced, polyisocyanurate offers both dense insulation and reflective qualities.“- išvertus „Metalizuota termoreaktyvaus plastiko puta turi abi savybes, tiek labai gerą termoizoliaciją, tiek šilumos atspindėjimą.“
Amerikietis patvirtina, kad jo pasiūlymai sandarinti ir šiltinti nukrypsta nuo daugiametės praktikos jo šalyje: „Bees can tolerate cold well below -20°F, but drip cold water on them at 32°F, and they die. It’s no mystery that having observed this, beekeepers want to ventilate the moist air before that happens. For many decades, beekeepers have devised ways to use the inner cover’s conveniently placed Porter bee escape hole to ventilate all that warm moist air, without regard for the consequences of lost heat.“- išvertus „Bitės gali toleruoti šaltį gerokai žemesnį nei -29 °C, bet užlašink ant jų šalto vandens 0 °C temperatūroje ir jos žus. Nekeista, kad šitai žinant, bitininkai nori išventiliuoti drėgną orą dar prieš žūtį.
DAUG DEŠIMTMEČIŲ bitininkai praktikavo būdą, kai lubų dangtyje patogiai įtaisydavo Porterio išleistuvo skylę, kad išventiliuotų visą tą drėgną orą, nepaisant pasėkoje prarandamos šilumos.“
Asmeniniai amerikiečio pasiūlymai yra žalingi bitėms. Jis pasisako už drėgmės didinimą avilyje, kad sumažintų šilumos nuostolius: „What is clear is that bees need some of the condensation they generate to hold heat in the enclosure. Also, we’ve known for some time that humidity plays a significant role in Varroa reproduction, with optimum humidity for reproduction ranging from 55% to 70% and only limited reproduction taking place at higher humidity.12 So a real contemporary question is does added ventilation aide Varroareproduction.13“- Išvertus „Aišku, kad bitėms reikia jų pagaminto kondensato, kad išlaikytų šilumą lizde. Taip pat, jau kurį laiką žinome, kad drėgmė labai veikia Varroa veisimosi greitį: optimalus veisimuisi drėgnumas svyruoja nuo 55 proc. iki 70 proc. ir tik labai mažas veisimasis vyksta didesniame drėgnume. Taigi tikras šiandienos klausimas, ar padidintas ventiliavimas talkina Varroa reprodukcijai.“ Na iš savo šiųmetės patirties žinau, kad mano Šaltuoju būdu žiemojusios bitės perų žiemą neaugino ir dėl aktyvios ventiliacijos erkių tikrai nepadaugėjo. Galbūt autorius bitininkauja šiltame klimate, kur bitės augina perus ir žiemą; juk neveltui jis guodžiasi, kad per žiemą bitės sunaudoja 30-50 kg maisto. Tiek maisto gali sunaudoti tik perus auginančios bitės. Maniškėms užteko 7-10 kg 6 mėnesiams nuo rugsėjo imtinai.
Tačiau siūlau grįžti prie esminių autoriaus žinių ir mąstymo spragų. Jis susirinko vertingus mokslinius faktus, bet padarė bitėms žalingas išvadas: pasisakė už drėgną, bet šiltą žiemojimą. Jis nežinojo, kiek daug drėgmės pagamina bitės ir nežinojo apie virusų, sukeliančių bičių ligas, šimtus ir tūkstančius kartų spartesnius dauginimosi tempus santykinai drėgname ore bei konfortiškose sąlygose išgyvenančiose bitėse virusų nešiotojose. Taip pat jis neatsižvelgia, kiek papildomo maisto būna išeikvojama, kai šiltame lizde bitės ima per anksti kelti temperatūrą iki reikalingos auginti perus. Taip pat jis neatsižvelgia į mokslinius tyrimus, kad bitės žiemą lizdo nešildo, o šildo tik kamuolį, - iki pavasario joms nesvarbu, ar sienos apšiltintos ar ne.
Ai, kiek daug nežino šitas amerikiečių bitininkas, o nori atkalbėti nuo
kelis dešimtmečius jo regione buvusios praktikos. Mąsto ne kaip bitininkas, o kaip eilinis žmogus: „šalta? apsišiltink ir bus šilčiau.“ Esu tikras, kad apsirengęs šiltai vis tiek nosį palieka iškištą laukan drėgnam orui ir CO2 iškvėpti kuo toliau nuo savo drabužių.
Prajuokina paskutinės straipsnio pastraipos prieštaringumas ankstesniems amerikiečio patarimams: „Lastly, the sleeve and top cover are not intended to be airtight. If you use a screen bottom, you should block it against a sudden cold updraft, but it’s not necessary to seal it tight. You may see liquid moisture at the corners around the top and you may also see some in other places indicating air infiltration, and that’s OK. Those indications are proof that your system is working, and that condensation is occurring away from the center of the cluster and also that the bees are not sealed in too tight.“ Išvertus „Pabaigai, (avilio) rankovė ir stogas neturėtų būti sandarūs. Jeigu naudojatės bedugniais, turite dugnus apsaugoti nuo greito šalto skersvėjo, bet nėra būtina užsandarinti. Jūs galėsite matyti drėgmę viršaus kampuose ir taip pat kituose vietose, kur praeina oras; ir tai yra OK (gerai). Tai tik įrodo, kad tavo sistema veikia ir drėgmė kondensuojasi toliau nuo bičių kamuolio ir bitės nėra užsandarintos per daug.“ Cha, cha, pradžioje pasisakė, kad reikia apšiltinti ir užsandarinti, o pabaigoje apsidraudė, kad nereikia užsandarinti per daug. Būtų žinojęs BIČIULIO Dumblio skaičiavimus apie oro srautą, reikalingą išdžiovinti avilį žiemą, tai nebūtų blaškęsis su savo spėlionėmis: „sandarink, bet ne per daug; nežinau kiek“.